Но не пора ли поучиться пользоваться отрицанием.

Скажите, что кто-нибудь НЕ делает чего-либо. А как это сделать?

По тому же самому образцу: <содеявший/потерпевший> НЕ <действие.>

Marcus Antonius Caesarem non occidit. Marcus Brutus Caesarem occidit.

Марк Антоний не убивает Цезаря. Марк Брут убивает Цезаря.

Cervus lupum non capit. Lupus cervum capit.

Олень не ловит (хватает) волка. Волк ловит (хватает) оленя.

Calpurnia cenam habet. Caesar cenam non habet.

Cleopatra Caesarem amat. Calpurnia Cleopatram non amat.

Currum non habes.

Currum non habet.

Antonius currum non habet.

Теперь возьмем что-нибудь позатейливее, чем просто «не». Возьмем, к примеру, слово «никогда», а заодно и другие слова, обозначающие время, причем не только со значением отрицания. Такие, как «иногда», «сейчас», «теперь».

numquam или nunquam никогда

interdum иногда, время от времени.

nunc сейчас, теперь.

iam (jam) уже, особенно с "non", то есть "non iam" ...уже не, больше не.

Caesar currum numquam habet. У Цезаря никогда не было кареты / повозки / машины (т.е. автомобиля) / Цезарь никогда не имел машины.

Вы уже заметили: латинский язык обращается с отрицательными словами более экономно, чем русский. Там где русскому требуются два отрицания (никогда не), римлянину достаточно было одного (nunquam). Если же по-латински сказать nunquam non – получится уже сильное утверждение (отрицание отрицания)- всегда!

Calpurnia currum interdum habet.

Calpurnia currum non iam habet. Antonius currum capit. Calpurnia Antonium nunc non amat.